<nav id="wwwww"><cite id="wwwww"></cite></nav>
        • <nav id="wwwww"><cite id="wwwww"></cite></nav>
        • <small id="wwwww"></small>
        • <tr id="wwwww"></tr>
        • 精品一区二区三区免费毛片W,天天躁狠狠躁中文字幕,丁香五月综合缴清中文,亚洲中字幕日产2021草莓

          手機看中經(jīng)經(jīng)濟日報微信中經(jīng)網(wǎng)微信

          G20智庫論壇(2015)發(fā)表《共同聲明》

          2015年08月01日 13:45   來源:中國經(jīng)濟網(wǎng)   

            中國經(jīng)濟網(wǎng)北京8月1日訊 今天,來自二十國集團成員的智庫專家在G20智庫論壇(2015)上通過了《共同聲明》。據(jù)悉,由中國人民大學主辦,中國人民大學重陽金融研究院承辦的G20智庫論壇(2015)于7月30日-8月1日在北京舉行。中國經(jīng)濟網(wǎng)作為本次論壇的合作媒體全程報道該論壇。

            《共同聲明》的具體內(nèi)容如下:

            1、我們,來自二十國集團成員的智庫專家于2015年7月30日至8月1日在北京召開“全球治理與開放型經(jīng)濟:G20智庫論壇(2015)”。在2013年第一屆G20智庫論壇以及2014年第二屆G20智庫論壇通過的共同聲明基礎(chǔ)上,我們探討了如何通過智庫合作支持2015年土耳其安塔利亞G20峰會及2016年中國G20峰會。我們將努力推進“包容性、可執(zhí)行與投資驅(qū)動的增長”以及上屆峰會成果基礎(chǔ)上的優(yōu)先事項。

            2、全球經(jīng)濟處在復蘇之中,但復蘇之路并不平坦,且步履緩慢,其可持續(xù)性仍不確定。我們相信,研究并推動G20宏觀經(jīng)濟政策的相互協(xié)調(diào)、關(guān)注并防范政策效果的負面外溢,將有助于促進全球可持續(xù)增長并提高福祉、創(chuàng)造高質(zhì)量就業(yè)。我們愿意為實現(xiàn)“到2018年前使G20整體GDP額外增長2%以上”的目標而加強研究合作,并促進《布里斯班行動計劃》得以落實。

            3、我們注意到G20高度關(guān)注失業(yè)問題。G20成員方促進就業(yè)的經(jīng)驗值得進一步研究。我們打算就國際人力資源合作、青年就業(yè)、男女就業(yè)平等、提高就業(yè)質(zhì)量以及勞動力跨國流動等課題加強合作。

            4、隨著開放型全球經(jīng)濟的發(fā)展,世界經(jīng)濟日益相互依賴。我們認識到全球共同未來與命運的概念,我們相信,貿(mào)易自由與便利化能夠支持全球經(jīng)濟增長。我們堅決反對一切形式的貿(mào)易保護主義,認為多邊主義是實現(xiàn)國際貿(mào)易自由化的首要渠道。

            5、我們將研究具體做法,以確保雙邊、區(qū)域和諸邊貿(mào)易協(xié)定互相補充,透明并為更強勁的多邊貿(mào)易體系作出貢獻。發(fā)展中國家應(yīng)當有機會更深入地參與到全球價值鏈當中。我們將促進貿(mào)易及相關(guān)規(guī)則的協(xié)調(diào)性。我們將探索如何提高G20在以全面、系統(tǒng)性的方式推進合作中的作用,并包括環(huán)保商品和服務(wù)的自由化,促進強勁、可持續(xù)、包容性的增長。

            6、我們將繼續(xù)通過研究推動全球金融治理模式改革,改進國際貨幣體系,包括推動人民幣國際化。我們期待全球金融治理體系朝著減少系統(tǒng)性風險、改善銀行資本和流動性狀況以及提高衍生品市場安全性的方向發(fā)展。我們愿意就建設(shè)一個更強勁、更抗風險的金融體系以及減少銀行與非銀行之間的風險傳導渠道加強智庫間的研究合作。

            7、我們希望就貨幣與金融服務(wù)實體經(jīng)濟和改進國際經(jīng)濟治理加強研究。

            8、基礎(chǔ)設(shè)施投資是全球可持續(xù)增長的關(guān)鍵動力。我們愿意就2014 年G20布里斯班峰會發(fā)布的《全球基礎(chǔ)設(shè)施倡議》加強研究,并支持G20在這一領(lǐng)域的努力。

            9、我們愿意在投融資領(lǐng)域?qū)ο冗M經(jīng)驗和示范性做法加強案例研究(包括公私合營模式),積極推廣并優(yōu)化高質(zhì)量投資,特別是基礎(chǔ)設(shè)施投資。我們愿意為建立相關(guān)數(shù)據(jù)庫以及改善項目信息渠道而努力。我們愿意就加強基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)而探索智庫界與國際開發(fā)機構(gòu)之間的合作方式。

            10、創(chuàng)新是實現(xiàn)可持續(xù)和綠色增長的基礎(chǔ)。開放型經(jīng)濟時代,創(chuàng)新精神需要向全球推廣。通過創(chuàng)新和國際合作,任何國家都將實現(xiàn)差異化增長。我們愿意為改善全球創(chuàng)新環(huán)境和創(chuàng)新基礎(chǔ)設(shè)施而努力合作。我們也愿意就促進創(chuàng)業(yè)和創(chuàng)新,包括降低新建企業(yè)的準入門檻、對中小企業(yè)提供金融支持而開展政策研究。

            11、我們注意到國際能源市場波動、氣候變化以及一些突發(fā)性國際公共事務(wù),如埃博拉疫情,將持續(xù)影響全球經(jīng)濟。為此,我們希望強化研究,以增強G20應(yīng)對多元化挑戰(zhàn)的能力,以負責任和開放的態(tài)度,完善G20作為“全球指導委員會”的領(lǐng)導角色。

            12、G20綜合增長目標需要整體性的政策框架支撐。因此,我們愿意就如何建立全球經(jīng)濟協(xié)調(diào)體系(Global Economic Coordination System)開展研究合作。

            13、一個有力的G20機制對于加強全球治理至關(guān)重要。G20需要朝著建立解決國際社會系統(tǒng)性問題合作框架的方向前進。

            14、需要加強對以下問題的研究;

            a) 強化智庫、民間組織、政府間組織和G20相關(guān)機構(gòu)的作用;

            b) 推進關(guān)于G20的公共外交;

            c) G20議程調(diào)整和完善的政策選項;

            15、各國國內(nèi)和國家之間收入與機會不平等是重要關(guān)切。此外,貧困、老齡化、跨境有組織犯罪和反腐敗等社會議題在G20議程中的重要性日漸上升,需要加強研究合作。

            16、我們認為,G20需要更多的關(guān)注中東、非洲和中亞等地區(qū)特殊的發(fā)展挑戰(zhàn)和機遇。

            17、我們愿意在如何執(zhí)行聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標和促進全球可持續(xù)性發(fā)展的G20角色等兩個方面加強合作研究。

            18、我們了解到,環(huán)境在全球議程中已成為優(yōu)先議題,包括“生態(tài)文明”的倡議。生態(tài)文明倡議認為,全球生態(tài)環(huán)境是統(tǒng)一體。這要求全球治理必須強調(diào)從生產(chǎn)到消費的經(jīng)濟聯(lián)系。生態(tài)文明是非常值得研究的主題,需要聚焦低碳創(chuàng)新、綠色金融和可持續(xù)性的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。

            19、一個強有力的全球治理體系需要一個有活力的智庫網(wǎng)絡(luò)作為支撐。我們認為,有必要通過人員訪問交流、建立研究項目庫、合作開發(fā)數(shù)據(jù)庫、建立常規(guī)化的會議和信息共享體系等方式推進全球智庫合作網(wǎng)絡(luò)的建設(shè)。深化各個層面的國際智庫協(xié)調(diào)機制,將有助于全球治理體系的發(fā)展。我們鼓勵智庫應(yīng)更多介入G20的影響力、執(zhí)行力和相關(guān)事務(wù)。

            《共同聲明》英文版:

            1. We, experts from think tanks in G20 members, held the "Global Governance and Open Economy: 2015 G20 Think Tank Summit" in Beijing on July 30th-August 1st, 2015. Building upon the statements from the 2013 and 2014 G20 Think Tank Summits, we have explored ways for think tanks to cooperatively support the 2015 G20 Antalya Summit in Turkey and the 2016 G20 Summit in China. Our efforts will be inspired by the important priorities of inclusiveness, implementation and investment for growth and build on the advances made by previous summits.

            2. The global economy is recovering, but recovery is uneven and proceeding at a slow pace and its sustainability is uncertain. It is crucial to study and facilitate coordination of macroeconomic and related policies while guarding against negative spillovers. Coordination can promote sustainable growth, wellbeing and quality employment worldwide. We are willing to enhance research cooperation to help fulfill the goal of making the collective gross domestic product of the G20 grow by at least an additional 2% by 2018. We will also work to secure the implementation of the Brisbane Action Plan.

            3. We regard unemployment as one of the most important issues on the G20 agenda. The efforts of G20 members to create jobs are worthy of further study. We are willing to conduct research on increasing global employment, international human resources, youth employment, gender equality in employment and quality employment, and international labor mobility.

            4. As the global economy becomes more open, the world is ever more interdependent. We recognize we share a common global future and destiny. We believe that continuous trade liberalization and facilitation can sustain global economic growth. We firmly oppose all forms of trade protectionism, and we champion multilateralism as the main channel for international trade liberalization.

            5. We will research ways to ensure our bilateral, regional and plurilateral agreements complement one another, are transparent and contribute to a stronger multilateral trading system. Developing countries should have the opportunity to be more deeply engaged in global value chains. We should promote the harmonization of trade and trade related rules. We will explore ways to enhance the G20’s role in advancing cooperation in a comprehensive and systematic manner, and including liberalizing environmental goods and services to promote strong, sustainable and inclusive growth.

            6. We will continue to promote through research the reform of the current global financial governance model, and the improvement of the international monetary system including the internationalization of the RMB. We hope that the global financial system can be directed towards reducing systemic risk, building better bank capital and liquidity, and making derivatives markets safer and more sound. We would like to strengthen ties among think tanks with a view to building a stronger, more resilient financial system, global safety nets and reducing risk transmission channels.

            7. We hope to identify ways for think tanks to engage in research for a monetary and financial system that serves the real economy and improves international economic governance.

            8. Infrastructure investment is one key engine for sustainable global economic growth. We are willing to research the Global Infrastructure Initiative that was released at the 2014 G20 Brisbane Summit and to help support G20 efforts in this field.

            9. We are willing to do more case studies regarding best practices in investment and financing, including public private partnerships (PPPs). We will also promote success stories to improve the quality of investment, in particular infrastructure investment. We are willing to build databases and optimize information channels in this regard. We are also willing to explore enhanced ways of cooperation among international development institutions, with a view to facilitating infrastructure.

            10. Innovation is fundamental for sustainable and green growth. For a fair open economy, innovation should be promoted worldwide. Any country can make a difference in global growth through innovation and international cooperation. In light of this, a global innovation system is even more necessary. We are willing to work together to upgrade the global innovation environment and innovation infrastructure. We are also willing to study policies regarding entrepreneurship and innovation, including efforts to lower thresholds for start-ups and to facilitate financing support to small and medium sized enterprises.

            11. We note that international energy market fluctuations, climate change and international emergencies, such as the Ebola outbreak, will increasingly affect the global economy. To address this, we hope to do research on how to build the G20's capacity to deal with increasingly diverse challenges. We hope to strengthen research on how to fulfill the G20's leadership role in a responsible and inclusive way as a global steering committee, and how to support the United Nations system. There is a need to modernize the institutions for international energy cooperation, including the International Energy Agency.

            12. The overall growth target of the G20 calls for a comprehensive policy framework. To this end, we are willing to collaborate on researching how to establish a global economic coordination system.

            13. A strong G20 is crucial for improving global governance. The G20 needs to move further towards building a cooperative framework to address global systemic problems.

            14. The following topics require further research:

            A) Strengthening the contributions of think tanks, civil society, intergovernmental organizations and G20 engagement groups;

            B) Encouraging public diplomacy about G20; and

            C) Recommending options for adjusting and improving the G20 agenda.

            15. Inequality of income and opportunities within and between countries is a particular concern. In addition, issues such as poverty, ageing, cross-border organized crime and corruption are also gaining importance on the G20 agenda, which calls for increased research collaboration.

            16. We believe that the G20 needs to pay more attention to the special development challenges and opportunities of such regions as Africa, the Middle East and Central Asia.

            17. We are ready to collaborate on research on the implementation of the UN Sustainable Development Goals and the role of the G20 in contributing to this by promoting global sustainable development .

            18. We understand that the environment has become one of the priority issues on the global agenda, including initiatives such as “ecological civilization”. Ecological civilization considers the global ecology and environment as one system, requiring global governance that addresses each economic link from production to consumption to achieve sustainable development. Ecological civilization is a worthy topic for research with a focus on low carbon innovation, green finance and sustainable infrastructure.

            19. To build a strong system for global governance, we need a vibrant network of think tanks. By promoting exchange visits, building research project pools, developing cooperative databases and establishing regular meeting and information sharing mechanisms, we can boost coordination among think tanks. We encourage more involvement of think tanks in assessing the relevance, implementation and impacts of G20 commitments.

          (責任編輯:林秀敏)

          精彩圖片
          精品一区二区三区免费毛片W
          <nav id="wwwww"><cite id="wwwww"></cite></nav>
                • <nav id="wwwww"><cite id="wwwww"></cite></nav>
                • <small id="wwwww"></small>
                • <tr id="wwwww"></tr>